Nasz serwis wykorzystuje pliki cookies. Możesz je wyłączyć w ustawieniach przeglądarki. Dalsze korzystanie z witryny bez zmiany ustawień oznacza wyrażenie zgody na korzystanie z plików cookies.

rozumiem i zgadzam się
Forum WWW.TOCZEN.PL Strona Główna WWW.TOCZEN.PL
"systemic lupus erythematosus"
 
 Lupus ChatLupus chat  FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

SLEDAI - tłumaczenie
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum WWW.TOCZEN.PL Strona Główna -> Porady i Doświadczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
rajka
Junior
Junior


Dołączył: 25 Paź 2006
Posty: 4

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 12:32 pm    Temat postu: SLEDAI - tłumaczenie Odpowiedz z cytatem

Mam ogromna prośbę do wszystkich którzy tworzą to forum...Potrzebna jest mi do mojej pracy skala SLEDAI ale w wersji polskiej gdyż wszystkie które znalazłam sa po angielsku a przeciez musi byc po polsku tak?! Błagam po,móżcie mi ja przeciez sama nie przetłumacze tego jezyka naukowego! prosze.. Rolling Eyes Confused
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Szemek
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 570

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 1:36 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

rajka, wstaw tu w wątku tekst (tabelę) z tą skalą do przetłumaczenia
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
nenya
SuperMOD
SuperMOD


Dołączył: 04 Lip 2004
Posty: 6875
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 1:45 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

SLEDAI - nie znalazłam nic po polsku, od czasu jak szukałam juz dla ciebie wtedy, chyba nie zostaje nic innego niż tłumaczenie, bo w polskiej sieci będzie krucho...
chyba, że dopadniesz gdzies rematologa z papierami Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Szemek
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 570

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 3:14 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ja zacznę tłumaczenie tego pliku pdf od najniżej punktowanych zjawisk do najwyżej

1pkt:
- leukopenia - poniżej 3,000 białych komórek krwi (białych krwinek, leukocytów)/mm3; wykluczając wpływ leków
-małopłytkowość (thrombocytopenia) - poniżej 100,000 płytek krwi/mm3
-gorączka - powyżej 38°C; wykluczając stany infekcji
2pkt:
-podwyższone ds DNA
-alopecja, utrata włosów, łysienie (alopecia) - nowa lub powracająca nienormalna, nieregularna lub rozproszona utrata włosów
-zapalenie opłucnej (pleurisy) - ból klatki piersiowej ze szmerem tarcia opłucnowego lub wysiękem do opłucnej albo zagęszczenie w opłucnej ? (pleural thickening)
-zapalenie osierdzia (pericarditis) - ból osierdziowy z przynajmniej jednym z następujących objawów: tarcie osierdziowe, wysięk osierdziowy (płyn w worku osierdziowym) lub potwierdzony badaniem EKG
-afty, owrzodzenia śluzówki (mucosal ulcers) - nowe lub powracające owrzodzenia wokół nosa i ust
-wysypka - nowa lub powracająca o typie zapalnym wysypka
4pkt:
-obecność białych krwinek w moczu, leukocyturia (pyuria) (termin pyuria odnosi się do moczu zawierające ropę)- powyżej 5 białych krwinek w w polu widzenia (high-power field), wykluczając infekcje
-białkomocz (proteinuria) - powyżej 0,5gm/24h
-krwiomocz (hematuria) - powyżej 5 krwinek w polu widzenia, wykluczając kamienie nerkowe, infekcje i inne przyczyny
-zapalenie stawów (arthritis) - więcej niż 2 stawy z bólem lub oznakami zapalenia (tj. wrażliwość, opuchlizna, wysięk)
-obecność wałeczków w moczu (urinary casts)
-zapalenie mięśni (myositis) - słabość/ból mięśni związany z podnoszącym się poziomem kinazy fosfokreatyny (creatine phosphokinase)/adolazy lub zmiany na elektromiogramie (EMG) albo potwierdzenie zapalenia mięśni biopsją
8pkt:
-zapalenie naczyń (vasculitis)
-udar mózgu (lub epizod naczyniowo-mózgowy) (cerebrovascular accident)
-drgawki, atak ? (seizure) (psychogenic non-epileptic seizures) prawdopodobnie chodzi o napady niedrgawkowe uogólnione tzn. napady małe (petit mal, absence) absencyjne lub nieświadomości.
-psychozy - Zaburzenia normalnego funkcjonowania z powodu poważnego zakłócenia w wyobrażeniu o rzeczywistości. Zaburzenia te obejmują: halucynacje, niespójność, zaznaczone luźne asocjacje, zubożałą zawartość myśli, niedorzeczne myślenie, dziwaczne, zdezorganizowane albo katatoniczne zachowanie. Wykluczona jest uremia (mocznica) i wpływ leków.
Zakłócenia normalnego funkcjonowania z powodu poważnych zaburzeń czynności poznawczych. Zaburzenia te obejmują: halucynacje (omamy), niespójne lub luźno powiązane asocjacje (prawdopodobnie w tym kontekście chodzi o urojenia), zubożenie myślenia...
-toczniowy ból głowy? (Lupus Headache)
-zaburzenia nerwu czaszkowego ? (Cranial Nerve Disorder)
-zaburzenia widzenia (visual disturbance) - Zmiany siatkówkowe w SLE. Obejmują ciała cytoidalne, krwotoki siatkówkowe, zapalenie nerwu wzrokowego. Wyklucza się nadciśnienie, infekcje, wpływ leków.
-zespół psychoorganiczny, Organic Brain Syndrome - Zaburzenia orientacji, pamięciowe. Objawy kliniczne obejmują także utraty świadomości i ograniczoną zdolność postrzegania, oraz przynajmniej dwie z wymienionych: zakłócenia percepcji, chaotyczna mowa, bezsenność albo senność w ciągu dnia, albo większa lub mniejsza aktywność psychomotoryczna (wzmożenie lub obniżenie aktywności psychomotorycznej) . Wyklucza się czynniki metaboliczne, zakaźne albo farmaceutyczne.

proszę moderatorów o poprawę, jeżeli źle coś napisałem, bo to tylko moje własne tłumaczenie


Ostatnio zmieniony przez Szemek dnia Pon Mar 12, 2007 2:21 pm, w całości zmieniany 6 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Robert
Moderator
Moderator


Dołączył: 02 Lut 2006
Posty: 6881
Skąd: Toruń / Warszawa

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 6:06 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Coś pomóc w tłumaczeniu, czy wyrabiasz ze wszystkim? Co nieco przewinęło mi się kiedyś. W razie czego zostaje www.ling.pl - terminy medyczne też mają.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Szemek
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 570

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 6:16 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Robercie, najtrudniej chyba będzie mi przetłumaczyć opisy do objawów 8pkt, jeśli mógłbyś to dopisz te opisy w moim poście.

PS: z ling.pl korzystam i z innych znanych mi źródeł
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Robert
Moderator
Moderator


Dołączył: 02 Lut 2006
Posty: 6881
Skąd: Toruń / Warszawa

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 6:20 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

OK, zatem potłumaczone. Autorce życzymy powodzenia. Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
sawona
Stary wyjadacz
Stary wyjadacz


Dołączył: 12 Lis 2006
Posty: 110
Skąd: Kraków

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 10:59 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Co za niezwykła i ekspresowa ekipa tłumaczy Smile . Jestem pod wrażeniem Waszych efektów i wzajemnej współpracy Razz . Dorzucę kilka moich propozycji:

1pkt białych komórek krwi - krwinek białych

2pkt alopecja - łysienie
wysięk opłucnowy - wysiek do opłucnej
wysięk osierdziowy - płyn w worku osierdziowym
afta - afty
wrzody śluzówkowe - owrzodzenia śluzówki

4pkt
obecność białych krwinek w moczu - leukocyturia
powyżej 5 białych krwinek w polu widzenia (w.p.w), wykluczajac...
wałeczki moczowe - obecność wałeczków w moczu

8pkt
udar naczyniowy mózgu - udar mózgu (lub epizod naczyniowo-mózgowy)
uremia - mocznica
Organic Brain Syndrome - zespół psychoorganiczny
senność dzienna - senność w ciągu dnia
większa lub mniejsza aktywność psychomotoryczna - wzmożenie lub obniżenie aktywności psychomotorycznej

Co do drgawek sama miałam wątpliwości, prawdopodobnie chodzi o napady niedrgawkowe uogólnione tzn. napady małe (petit mal, absence) absencyjne lub nieświadomości.
_________________
Wszystko to, co miłość dotyka staje się nieśmiertelne.
(Romain Rolland)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Szemek
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 570

PostWysłany: Sob Mar 10, 2007 11:38 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dzięki sawona, jestem początkującym tłumaczem, "zielonym" zupełnie w niektórych pojęciach medycznych, ale kocham angielski Wink i chcę się jak najlepiej tego języka nauczyć, dlatego lubię wyzwania do tłumaczenia. Robert trochę pomógł i gra muzyka Laughing
Pozwolisz, że Twoje korekty wprowadzę do "wspólnego" tłumaczenia.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
sawona
Stary wyjadacz
Stary wyjadacz


Dołączył: 12 Lis 2006
Posty: 110
Skąd: Kraków

PostWysłany: Nie Mar 11, 2007 1:11 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witaj Szemku Smile , naprawdę świetnie sobie poradziliście z gąszczem słownictwa medycznego Razz . Aż miło patrzeć na poszerzające się grono naszych bezcennych tłumaczy. Cieszę się, że w ten sposób rozwijasz swój talent i pasję. Myślę, że to Forum jest dla każdego pełne nieoczekiwanych wyzwań Idea .

P.S. Dzięki za umieszczenie ikonki pm pod ostatnim Twoim postem, w ten sposób nie muszę edytować moich propozycji na Forum. Bo przecież nie jest obligatoryjne ich wykorzystanie. To tylko moje sugestie wynikające z częstszego kontaktu z terminami medycznymi, które przybierają różne formy i znaczenie w określonym kontekście.
_________________
Wszystko to, co miłość dotyka staje się nieśmiertelne.
(Romain Rolland)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Agnieszka14
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 04 Gru 2005
Posty: 1084

PostWysłany: Nie Mar 11, 2007 4:13 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Hej Rajka, dotarłam do informacji, że skala SLEDAI jest po polsku w książce "Choroby wewnętrzne" prof. Szczeklika, w wersji elektronicznej, na płytce dołączonej do książki. Choć widzę tutaj, że Szemek i Sawona świetnie Ci już tu przełożyli Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
kasiakuc
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 20 Sty 2006
Posty: 4903
Skąd: kraków

PostWysłany: Pon Mar 12, 2007 9:42 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

tak na marginesie do czego jest potrzebna ta skala SLEDAI i co ona miałaby oznaczać..? pytam tak z ciekawości bo zainteresowały mnie te punkty..czy one sa jakimś miernikiem Question Slonko
_________________
cieszmy sie każdą chwilka bo życie tak krótkie jest
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Szemek
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 570

PostWysłany: Pon Mar 12, 2007 10:31 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

SYSTEMIC LUPUS ERYTHEMATOSUS DISEASE ACTIVITY INDEX - ocena aktywności tocznia
-------------------------


Ostatnio zmieniony przez Szemek dnia Pon Mar 12, 2007 10:51 am, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Robert
Moderator
Moderator


Dołączył: 02 Lut 2006
Posty: 6881
Skąd: Toruń / Warszawa

PostWysłany: Pon Mar 12, 2007 10:49 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Trochę inaczej: na podstawie przeprowadzonych badań dokonuje się oceny już występującej choroby wg właśnie wspomnianej skali - SLEDAI.


Na marginesie - dla twardziny układowej określona została skala Rodnana. Dla oceny aktywności klinicznej zajęcia stawów - wskaźnik DAS 28 (Disease Activity Score). To tak, gdyby ktoś był zainteresowany... Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Szemek
Master butterfly
Master butterfly


Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 570

PostWysłany: Pon Mar 12, 2007 10:59 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

jeśli się znajdzie Wink to niech zaglądnie na http://www.nauka-polska.pl/ Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum WWW.TOCZEN.PL Strona Główna -> Porady i Doświadczenia Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by PhPBB © 2001, 2002 phpBB Group